Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU, Έκδοση 1.3

This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License into Greek. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for the document that uses the GNU FDL—only the original English text of the GNU FDL does that. However, we hope that this translation will help Greek speakers understand the GNU FDL better.

Το κείμενο αυτό είναι μια ανεπίσημη μετάφραση της Άδειας Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU στα ελληνικά. Δεν δημοσιεύθηκε από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού και δεν διατυπώνει νομικά τους όρους διανομής του εγγράφου που υπάγεται στην GNU FDL —αυτό το κάνει μόνο το πρωτότυπο αγγλικό κείμενο της GNU FDL. Ωστόσο, ευελπιστούμε ότι αυτή η μετάφραση θα βοηθήσει όσους μιλούν την ελληνική γλώσσα να κατανοήσουν καλύτερα την GNU FDL.

Μετάφραση στα ελληνικά: Πάνος Αλευρόπουλος

You may publish this translation, modified or unmodified, only under the terms at http://www.gnu.org/licenses/translations.html

Μπορείτε να δημοσιεύσετε αυτή την μετάφραση, με ή χωρίς τροποποιήσεις, μόνο υπό τους όρους που βρίσκονται στο http://www.gnu.org/licenses/translations.html


Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU

Έκδοση 1.3, 3 Νοεμβρίου 2008

Copyright © 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Inc. <https://fsf.org/>

Επιτρέπεται σε όλους να αντιγράφουν και να διανέμουν ακριβή αντίγραφα αυτού του εγγράφου άδειας χρήσης, αλλά δεν επιτρέπεται η τροποποίησή του.

0. ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Ο σκοπός αυτής της Άδειας είναι να καταστήσει ένα εγχειρίδιο, διδακτικό βιβλίο ή άλλο λειτουργικό και χρήσιμο έγγραφο «ελεύθερο»: να εξασφαλίσει σε όλους την πραγματική ελευθερία να το αντιγράφουν και να το αναδιανέμουν, με ή χωρίς τροποποίηση, είτε για εμπορική χρήση είτε όχι. Δευτερευόντως, η παρούσα Άδεια διατηρεί για τον συγγραφέα και τον εκδότη τη δυνατότητα αναγνώρισής τους ως συντελεστών αυτού του έργου, διασφαλίζοντας ότι δεν θεωρούνται υπεύθυνοι για τις τροποποιήσεις που γίνονται από τρίτους.

Αυτή η Άδεια είναι ένα είδος “copyleft”, που σημαίνει ότι τα παράγωγα έργα του εγγράφου πρέπει να είναι και αυτά ελεύθερα με την ίδια έννοια. Συμπληρώνει τη Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU, η οποία είναι μια άδεια copyleft σχεδιασμένη για ελεύθερο λογισμικό.

Σχεδιάσαμε αυτή την Άδεια με σκοπό να τη χρησιμοποιήσουμε για εγχειρίδια ελεύθερου λογισμικού, επειδή το ελεύθερο λογισμικό χρειάζεται ελεύθερη τεκμηρίωση: ένα ελεύθερο πρόγραμμα πρέπει να συνοδεύεται από εγχειρίδια που παρέχουν τις ίδιες ελευθερίες με το λογισμικό. Αλλά αυτή η Άδεια δεν περιορίζεται σε εγχειρίδια λογισμικού· μπορεί να χρησιμοποιηθεί για οποιοδήποτε έργο κειμένου, ανεξαρτήτως αντικειμένου ή τρόπου έκδοσης (π.χ. έντυπης). Συνιστούμε αυτή την Άδεια κυρίως για έργα που έχουν ως σκοπό την παροχή οδηγιών ή την παραπομπή.

1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

Η παρούσα Άδεια ισχύει για κάθε εγχειρίδιο ή άλλο έργο, σε οποιοδήποτε μέσο, το οποίο περιέχει μια σημείωση που έχει τοποθετηθεί από τον κάτοχο πνευματικών δικαιωμάτων και αναφέρει ότι μπορεί να διανεμηθεί υπό τους όρους της παρούσας Άδειας. Μια τέτοια σημείωση χορηγεί μια παγκόσμια, δωρεάν άδεια χρήσης, απεριόριστης διάρκειας, για τη χρήση του εν λόγω έργου υπό τους όρους που αναφέρονται στο παρόν. Το «Έγγραφο», παρακάτω, αναφέρεται σε οποιοδήποτε τέτοιο εγχειρίδιο ή έργο. Στο εξής θεωρείται ότι απευθυνόμαστε σε κάθε κάτοχο άδειας. Αποδέχεστε την άδεια χρήσης εάν αντιγράψετε, τροποποιήσετε ή διανείμετε το έργο με τρόπο που απαιτεί άδεια βάσει του νόμου περί πνευματικών δικαιωμάτων.

Ως «Τροποποιημένη Έκδοση» του Εγγράφου νοείται κάθε έργο που περιέχει το Έγγραφο ή μέρος αυτού, είτε αντιγραμμένο αυτολεξεί είτε με τροποποιήσεις ή/και μεταφρασμένο σε άλλη γλώσσα.

Ως «Δευτερεύουσα Ενότητα» νοείται ένα επώνυμο παράρτημα ή μια ενότητα των εμπρόσθιων σελίδων του Εγγράφου που ασχολείται αποκλειστικά με τη σχέση των εκδοτών ή των συγγραφέων του Eγγράφου με το γενικό θέμα του Εγγράφου (ή με συναφή θέματα) και δεν περιέχει τίποτα που θα μπορούσε να εμπίπτει άμεσα σε αυτό το γενικό θέμα. (Ως εκ τούτου, εάν το Έγγραφο είναι εν μέρει ένα διδακτικό βιβλίο μαθηματικών, μια Δευτερεύουσα Ενότητα δεν μπορεί να εξηγεί καθόλου μαθηματικά). Η σχέση αυτή μπορεί να έχει ως περιεχόμενο μια ιστορική σύνδεση με το θέμα ή με συναφή αντικείμενα ή μια νομική, εμπορική, φιλοσοφική, ηθική ή πολιτική θέση σχετικά με αυτά.

«Αμετάβλητες Ενότητες» είναι οι Δευτερεύουσες Ενότητες των οποίων οι τίτλοι προσδιορίζονται ως τίτλοι Αμετάβλητων Ενοτήτων στη σημείωση που αναφέρει ότι το Έγγραφο κυκλοφορεί υπό την παρούσα Άδεια. Εάν μια ενότητα δεν ταιριάζει με τον παραπάνω ορισμό της Δευτερεύουσας, τότε δεν επιτρέπεται να χαρακτηριστεί ως Αμετάβλητη. Το Έγγραφο μπορεί να μην περιέχει καθόλου Αμετάβλητες Ενότητες. Εάν το Έγγραφο δεν προσδιορίζει καμία Αμετάβλητη Ενότητα, τότε δεν υπάρχει καμία τέτοια.

«Κείμενα Εξώφυλλου» είναι ορισμένα σύντομα αποσπάσματα κειμένου που αναφέρονται ως Κείμενα Εμπρόσθιου Εξώφυλλου ή Κείμενα Οπισθόφυλλου στη σημείωση που λέει ότι το Έγγραφο κυκλοφορεί υπό την παρούσα Άδεια. Ένα Κείμενο Εμπρόσθιου Εξώφυλλου μπορεί να είναι το πολύ 5 λέξεις και ένα Κείμενο Οπισθόφυλλου μπορεί να είναι το πολύ 25 λέξεις.

Ως «Διαφανές» αντίγραφο του Εγγράφου νοείται ένα αντίγραφο αναγνώσιμο από μηχανήματα, το οποίο αναπαρίσταται σε μορφότυπο του οποίου οι προδιαγραφές είναι διαθέσιμες στο ευρύ κοινό, το οποίο είναι κατάλληλο για ευθεία αναθεώρηση του εγγράφου με γενικούς επεξεργαστές κειμένου ή (για εικόνες που αποτελούνται από εικονοστοιχεία) με γενικά προγράμματα γραφιστικής ή (για σχέδια) με κάποιο ευρέως διαθέσιμο πρόγραμμα επεξεργασίας σχεδίων, και το οποίο είναι κατάλληλο για εισαγωγή σε προγράμματα μορφοποίησης κειμένου ή για αυτόματη μετάφραση σε μια ποικιλία μορφοτύπων κατάλληλων για εισαγωγή σε προγράμματα μορφοποίησης κειμένου. Ένα αντίγραφο που έχει δημιουργηθεί σε ένα κατά τα άλλα διαφανές μορφότυπο αρχείου, του οποίου όμως η σήμανση ή η απουσία σήμανσης έχει διευθετηθεί έτσι ώστε να εμποδίζει ή να αποθαρρύνει τη μεταγενέστερη τροποποίηση από τους αναγνώστες, δεν είναι διαφανές. Ένα μορφότυπο εικόνας δεν είναι Διαφανές εάν χρησιμοποιείται για οποιαδήποτε σημαντική ποσότητα κειμένου. Ένα αντίγραφο που δεν είναι «Διαφανές» ονομάζεται «Αδιαφανές».

Παραδείγματα κατάλληλων μορφοτύπων για Διαφανή αντίγραφα περιλαμβάνουν το απλό ASCII χωρίς σήμανση, το μορφότυπο εισόδου Texinfo, το μορφότυπο εισόδου LaTeX, το SGML ή XML που χρησιμοποιεί ένα δημόσια διαθέσιμο DTD, καθώς και την απλή HTML που συμμορφώνεται στα πρότυπα, το PostScript ή PDF που έχει σχεδιαστεί για ανθρώπινη τροποποίηση. Παραδείγματα διαφανών μορφοτύπων εικόνας περιλαμβάνουν το PNG, το XCF και το JPG. Τα αδιαφανή μορφότυπα περιλαμβάνουν ιδιόκτητα μορφότυπα που μπορούν να διαβάσουν και να επεξεργαστούν μόνο ιδιόκτητοι επεξεργαστές κειμένου, το SGML ή XML για το οποίο το DTD ή/και τα εργαλεία επεξεργασίας δεν είναι κοινώς διαθέσιμα, και τη μηχανικά παραγόμενη HTML, PostScript ή PDF που παράγεται από ορισμένους επεξεργαστές κειμένου μόνο για σκοπούς εξόδου.

«Σελίδα Τίτλου» για ένα έντυπο βιβλίο είναι η ίδια η σελίδα τίτλου, καθώς και οι επόμενες σελίδες που απαιτούνται για να περιέχει, ευανάγνωστα, το υλικό που η παρούσα Άδεια απαιτεί να εμφανίζεται στη σελίδα τίτλου. Για έργα που βρίσκονται σε μορφότυπα που δεν έχουν καμία σελίδα τίτλου ως τέτοια, ως «Σελίδα Τίτλου» νοείται το κείμενο κοντά στην πιο πρόδηλη εμφάνιση του τίτλου του έργου, που προηγείται της αρχής του σώματος του κειμένου.

«Εκδότης» είναι κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που διανέμει αντίγραφα του Εγγράφου στο κοινό.

Μια ενότητα «Με τίτλο ΑΒΓ» σημαίνει μια επώνυμη υποενότητα του Εγγράφου, της οποίας ο τίτλος είτε είναι ακριβώς ΑΒΓ είτε περιέχει ΑΒΓ σε παρένθεση μετά από κείμενο που μεταφράζει το ΑΒΓ σε άλλη γλώσσα. (Εδώ το ΑΒΓ αντιπροσωπεύει ένα συγκεκριμένο όνομα ενότητας που αναφέρεται παρακάτω, όπως «Ευχαριστίες», «Αφιερώσεις», «Υπογραφές» ή «Ιστορικό»). Η «Διατήρηση του Τίτλου» μιας τέτοιας ενότητας όταν τροποποιείτε το Έγγραφο σημαίνει ότι παραμένει μια ενότητα «Με τίτλο ΑΒΓ» σύμφωνα με αυτόν τον ορισμό.

Το Έγγραφο μπορεί να περιλαμβάνει Αποποιήσεις Εγγυήσεων δίπλα στη σημείωση που δηλώνει ότι η παρούσα Άδεια ισχύει για το Έγγραφο. Αυτές οι Αποποιήσεις Εγγυήσεων θεωρείται ότι περιλαμβάνονται μέσω παραπομπής στην παρούσα Άδεια, αλλά μόνο όσον αφορά την αποποίηση εγγυήσεων: οποιαδήποτε άλλη επίπτωση που μπορεί να έχουν αυτές οι Αποποιήσεις Εγγυήσεων είναι άκυρη και δεν έχει καμία επίδραση στην έννοια της παρούσας Άδειας.

2. ΚΑΤΑ ΛΕΞΗ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ

Μπορείτε να αντιγράψετε και να διανείμετε το Έγγραφο σε οποιοδήποτε μέσο, είτε για εμπορική χρήση είτε όχι, υπό την προϋπόθεση ότι η παρούσα Άδεια, οι σημειώσεις περί πνευματικών δικαιωμάτων και η σημείωση άδειας χρήσης που λέει ότι η παρούσα Άδεια ισχύει για το Έγγραφο αναπαράγονται σε όλα τα αντίγραφα, και ότι δεν προσθέτετε κανέναν άλλον όρο σε αυτούς της παρούσας Άδειας. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τεχνικά μέτρα για να παρεμποδίζετε ή να ελέγχετε την ανάγνωση ή την περαιτέρω αντιγραφή των αντιγράφων που δημιουργείτε ή διανέμετε. Ωστόσο, μπορείτε να δεχτείτε αμοιβή ως αντάλλαγμα για τα αντίγραφα. Εάν διανείμετε αρκετά μεγάλο αριθμό αντιγράφων, πρέπει επίσης να ακολουθήσετε τους όρους της ενότητας 3.

Μπορείτε επίσης να δανείζετε αντίγραφα, υπό τους ίδιους όρους που αναφέρονται παραπάνω, καθώς και να τα προβάλλετε δημόσια.

3. ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΣΕ ΜΕΓΑΛΟ ΑΡΙΘΜΟ ΑΝΤΙΤΥΠΩΝ

Εάν δημοσιεύετε τυπωμένα αντίγραφα (ή αντίγραφα σε μέσα που έχουν συνήθως τυπωμένα εξώφυλλα) του Εγγράφου, τα οποία αριθμούνται περισσότερα από 100, και η σημείωση άδειας χρήσης του Εγγράφου απαιτεί Κείμενα Εξώφυλλου, πρέπει να επισυνάπτετε τα αντίγραφα σε εξώφυλλα που φέρουν, ευκρινώς και ευανάγνωστα, όλα τα Κείμενα Εξώφυλλου: τα Κείμενα Εμπρόσθιου Εξώφυλλου στο εμπρόσθιο εξώφυλλο και τα Κείμενα Οπισθόφυλλου στο οπισθόφυλλο. Και τα δύο εξώφυλλα πρέπει επίσης να σας προσδιορίζουν σαφώς και ευανάγνωστα ως εκδότη των αντιτύπων αυτών. Το εμπρόσθιο εξώφυλλο πρέπει να παρουσιάζει τον πλήρη τίτλο με όλες τις λέξεις του τίτλου εξίσου ευδιάκριτες και ορατές. Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον και άλλο υλικό στα εξώφυλλα. Η αντιγραφή με τροποποιήσεις που περιορίζονται στα εξώφυλλα, εφόσον διατηρούν τον τίτλο του Εγγράφου και πληρούν αυτές τις προϋποθέσεις, μπορεί κατά τα λοιπά να θεωρηθεί ως κατά λέξη αντιγραφή.

Εάν τα απαιτούμενα κείμενα για οποιοδήποτε εξώφυλλο είναι πολύ ογκώδη για να χωρέσουν ευανάγνωστα, θα πρέπει να τοποθετήσετε τα πρώτα που αναφέρονται (όσα χωρούν κατά εύλογο τρόπο) στο ίδιο το εξώφυλλο και να συνεχίσετε τα υπόλοιπα σε παρακείμενες σελίδες.

Εάν δημοσιεύετε ή διανέμετε Αδιαφανή αντίγραφα του Εγγράφου που αριθμούνται περισσότερα από 100, θα πρέπει είτε να συμπεριλάβετε ένα αναγνώσιμο από μηχανήματα Διαφανές αντίγραφο μαζί με κάθε Αδιαφανές αντίγραφο είτε να αναφέρετε σε ή μαζί με κάθε Αδιαφανές αντίγραφο μια θέση δικτύου υπολογιστών από την οποία το ευρύ κοινό που χρησιμοποιεί το δίκτυο έχει πρόσβαση χρησιμοποιώντας δικτυακά πρωτόκολλα δημοσίων προτύπων για να κατεβάσει ένα πλήρες Διαφανές αντίγραφο του εγγράφου, χωρίς πρόσθετο υλικό. Εάν χρησιμοποιήσετε τη δεύτερη επιλογή, πρέπει, όταν αρχίσετε τη διανομή Αδιαφανών αντιγράφων σε μεγάλο αριθμό αντιτύπων, να λάβετε εύλογα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσετε ότι αυτό το Διαφανές αντίγραφο θα παραμείνει προσβάσιμο στη δηλωθείσα θέση μέχρι τουλάχιστον ένα έτος από την τελευταία φορά που θα έχετε διανείμει Αδιαφανές αντίγραφο (άμεσα ή μέσω των αντιπροσώπων ή των λιανοπωλητών σας) αυτής της έκδοσης στο κοινό.

Ζητείται, αλλά δεν απαιτείται, να επικοινωνήσετε με τους συγγραφείς του Εγγράφου πολύ πριν από την αναδιανομή μεγάλου αριθμού αντιγράφων, ώστε να τους δώσετε την ευκαιρία να σας παράσχουν μια ενημερωμένη έκδοση του Εγγράφου.

4. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Μπορείτε να αντιγράψετε και να διανείμετε μια Τροποποιημένη Έκδοση του Εγγράφου υπό τους όρους των ανωτέρω παραγράφων 2 και 3, υπό την προϋπόθεση ότι θα κυκλοφορήσετε την Τροποποιημένη Έκδοση υπό την παρούσα ακριβώς Άδεια, με την Τροποποιημένη Έκδοση να αναπληρώνει τον ρόλο του Εγγράφου, επιτρέποντας έτσι τη διανομή και την τροποποίηση της Τροποποιημένης Έκδοσης σε όποιον κατέχει ένα αντίγραφό της. Επιπλέον, πρέπει να κάνετε τα εξής πράγματα στην Τροποποιημένη Έκδοση:

Α. Χρησιμοποιήστε στη Σελίδα Τίτλου (και στα εξώφυλλα, αν υπάρχουν) έναν τίτλο διαφορετικό από αυτόν του Εγγράφου και από αυτούς των προηγούμενων εκδόσεων (οι οποίοι, αν υπήρχαν, θα πρέπει να αναφέρονται στην ενότητα «Ιστορικό» του Εγγράφου). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον ίδιο τίτλο με μια προηγούμενη έκδοση, εάν ο αρχικός εκδότης της έκδοσης εκείνης σας δώσει την άδεια.

Β. Αναφέρετε στη Σελίδα Τίτλου, ως συγγραφείς, ένα ή περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για τη συγγραφή των τροποποιήσεων της Τροποποιημένης Έκδοσης, μαζί με τουλάχιστον πέντε από τους κύριους συγγραφείς του Εγγράφου (όλους τους κύριους συγγραφείς του, εάν έχει λιγότερους από πέντε), εκτός εάν σας απαλλάσσουν από αυτή την απαίτηση.

Γ. Αναφέρετε στη Σελίδα Τίτλου το όνομα του εκδότη της Τροποποιημένης Έκδοσης ως εκδότη.

Δ. Διατηρήστε όλες τις σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων του Εγγράφου.

Ε. Προσθέστε μια κατάλληλη σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων για τις τροποποιήσεις σας δίπλα στις άλλες σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.

ΣΤ. Συμπεριλάβετε, αμέσως μετά τις σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων, μια σημείωση άδειας χρήσης που παρέχει στο κοινό την άδεια να χρησιμοποιεί την Τροποποιημένη Έκδοση υπό τους όρους της παρούσας Άδειας, με τη μορφή που φαίνεται στο Προσάρτημα παρακάτω.

Ζ. Διατηρήστε στην εν λόγω σημείωση άδειας χρήσης τους πλήρεις καταλόγους των Αμετάβλητων Ενοτήτων και των απαιτούμενων Κειμένων Εξώφυλλου που δίνονται στη σημείωση άδειας χρήσης του Εγγράφου.

Η. Συμπεριλάβετε ένα αμετάβλητο αντίγραφο της παρούσας Άδειας Χρήσης.

Θ. Διατηρήστε την ενότητα με τίτλο «Ιστορικό», διατηρήστε τον τίτλο του και προσθέστε σε αυτό ένα μικρό κείμενο που να αναφέρει τουλάχιστον τον τίτλο, το έτος, τους νέους συγγραφείς και τον εκδότη της Τροποποιημένης Έκδοσης, όπως δίνονται στη Σελίδα Τίτλου. Εάν δεν υπάρχει ενότητα με τίτλο «Ιστορικό» στο Έγγραφο, δημιουργήστε μια ενότητα που να αναφέρει τον τίτλο, το έτος, τους συγγραφείς και τον εκδότη του Εγγράφου, όπως δίνονται στη Σελίδα Τίτλου, και στη συνέχεια προσθέστε ένα μικρό κείμενο που να περιγράφει την Τροποποιημένη Έκδοση, όπως αναφέρεται στην προηγούμενη πρόταση.

Ι. Διατηρήστε τη θέση δικτύου, εάν υπάρχει, που δίνεται στο Έγγραφο για τη δημόσια πρόσβαση σε ένα Διαφανές αντίγραφο του Εγγράφου, και ομοίως τις θέσεις δικτύου που δίνονται στο Έγγραφο για τις προηγούμενες εκδόσεις στις οποίες βασίστηκε. Αυτές μπορούν να τοποθετηθούν στην ενότητα «Ιστορικό». Μπορείτε να παραλείψετε μια θέση δικτύου για ένα έργο που δημοσιεύθηκε τουλάχιστον τέσσερα χρόνια πριν από το ίδιο το Έγγραφο ή αν ο αρχικός εκδότης της έκδοσης στην οποία αναφέρεται σας δίνει την άδεια.

ΙΑ. Για οποιαδήποτε ενότητα με τίτλο «Ευχαριστίες» ή «Αφιερώσεις», διατηρήστε τον Τίτλο της ενότητας και διατηρήστε στην ενότητα όλη την ουσία και το ύφος κάθε μίας από τις ευχαριστίες ή/και τις αφιερώσεις των συντελεστών που δίνονται σε αυτήν.

ΙΒ. Διατηρήστε όλες τις Αμετάβλητες Ενότητες του Εγγράφου, αναλλοίωτες ως προς το κείμενό τους και τους τίτλους τους. Οι αριθμοί των ενοτήτων ή τα ισοδύναμά τους δεν θεωρούνται μέρος των τίτλων των ενοτήτων.

ΙΓ. Διαγράψτε κάθε ενότητα με τίτλο «Υπογραφές». Μια τέτοια ενότητα δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στην Τροποποιημένη Έκδοση.

ΙΔ. Μην επανατιτλοφορήσετε καμία υπάρχουσα ενότητα με Τίτλο «Υπογραφές» ή με τίτλο που μπορεί να συγκρούεται με οποιαδήποτε Αμετάβλητη Ενότητα.

ΙΕ. Διατηρήστε τυχόν Αποποιήσεις Εγγυήσεων.

Εάν η Τροποποιημένη Έκδοση περιλαμβάνει νέες ενότητες εμπρόσθιων σελίδων ή παραρτήματα που χαρακτηρίζονται ως Δευτερεύουσες Ενότητες και δεν περιέχουν υλικό που αντιγράφεται από το Έγγραφο, μπορείτε να ορίσετε, κατ’ επιλογή σας, ορισμένα ή όλα αυτά τα τμήματα ως αμετάβλητα. Για να το κάνετε αυτό, προσθέστε τους τίτλους τους στον κατάλογο των Αμετάβλητων Ενοτήτων στη σημείωση άδειας χρήσης της Τροποποιημένης Έκδοσης. Αυτοί οι τίτλοι πρέπει να είναι διακριτοί από οποιουσδήποτε άλλους τίτλους τμημάτων.

Μπορείτε να προσθέσετε μια ενότητα με τίτλο «Υπογραφές», υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιέχει τίποτε άλλο παρά υπογραφές της Τροποποιημένης Έκδοσής σας από τρίτους —για παράδειγμα, δηλώσεις αξιολόγησης από ομότιμους ή ότι το κείμενο έχει εγκριθεί από έναν οργανισμό ως επίσημος ορισμός ενός πρότυπου.

Μπορείτε να προσθέσετε ένα απόσπασμα έως πέντε λέξεων ως Κείμενο Εμπρόσθιου Εξώφυλλου και ένα απόσπασμα έως 25 λέξεων ως Κείμενο Οπισθόφυλλου στο τέλος του καταλόγου των Κειμένων Εξώφυλλου της Τροποποιημένης Έκδοσης. Μόνο ένα απόσπασμα από το Κείμενο Εμπρόσθιου Εξώφυλλου και ένα από το Κείμενο Οπισθόφυλλου μπορεί να προστεθεί από (ή κατόπιν συμφωνιών από) οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο. Εάν το Έγγραφο περιλαμβάνει ήδη ένα κείμενο εξώφυλλου για το ίδιο εξώφυλλο, το οποίο έχει προστεθεί προηγουμένως από εσάς ή κατόπιν συμφωνίας από το ίδιο πρόσωπο για λογαριασμό του οποίου ενεργείτε, δεν μπορείτε να προσθέσετε άλλο· αλλά μπορείτε να αντικαταστήσετε το παλιό, κατόπιν ρητής άδειας από τον προηγούμενο εκδότη που πρόσθεσε το παλιό.

Ο/οι συγγραφέας/είς και ο/οι εκδότης/ες του Εγγράφου δεν παρέχουν με το παρόν την άδεια να χρησιμοποιηθούν τα ονόματά τους για διαφημιστικούς λόγους ή να ισχυριστεί ή να υπονοηθεί υποστήριξη οποιασδήποτε Τροποποιημένης Έκδοσης.

5. ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ

Μπορείτε να συνδυάσετε το Έγγραφο με άλλα έγγραφα που εκδίδονται υπό την παρούσα Άδεια, υπό τους όρους που ορίζονται στην ενότητα 4 ανωτέρω για τις τροποποιημένες εκδόσεις, εφόσον συμπεριλάβετε στον συνδυασμό όλες τις Αμετάβλητες Ενότητες όλων των αρχικών εγγράφων, μη τροποποιημένες, και τις αναφέρετε όλες ως Αμετάβλητες Ενότητες του συνδυασμένου έργου σας στη σημείωση άδειας χρήσης, και διατηρήσετε όλες τις Αποποιήσεις Εγγύησης.

Το συνδυασμένο έργο χρειάζεται να περιέχει μόνο ένα αντίγραφο της παρούσας Άδειας και πολλαπλές πανομοιότυπες Αμετάβλητες Ενότητες μπορούν να αντικατασταθούν με ένα μόνο αντίγραφο. Εάν υπάρχουν πολλαπλές Αμετάβλητες Ενότητες με το ίδιο όνομα αλλά με διαφορετικό περιεχόμενο, κάντε τον τίτλο κάθε τέτοιας ενότητας μοναδικό προσθέτοντας στο τέλος του, σε παρένθεση, το όνομα του αρχικού συγγραφέα ή εκδότη του τμήματος αυτού, εάν είναι γνωστό, ή αλλιώς έναν μοναδικό αριθμό. Κάντε την ίδια προσαρμογή στους τίτλους των ενοτήτων στον κατάλογο των Αμετάβλητων Ενοτήτων στη σημείωση άδειας χρήσης του συνδυασμένου έργου.

Στον συνδυασμό, πρέπει να συνδυάσετε τυχόν ενότητες με Τίτλο «Ιστορικό» στα διάφορα πρωτότυπα έγγραφα, σχηματίζοντας μία ενότητα με Τίτλο «Ιστορικό»· ομοίως, συνδυάστε τυχόν ενότητες με Τίτλο «Ευχαριστίες» και τυχόν ενότητες με Τίτλο «Αφιερώσεις». Πρέπει να διαγράψετε όλα τα τμήματα με τίτλο «Υπογραφές».

6. ΣΥΛΛΟΓΕΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ

Μπορείτε να δημιουργήσετε μια συλλογή αποτελούμενη από το Έγγραφο και άλλα έγγραφα που εκδίδονται βάσει της παρούσας Άδειας και να αντικαταστήσετε τα μεμονωμένα αντίγραφα της παρούσας Άδειας στα διάφορα έγγραφα με ένα ενιαίο αντίγραφο που περιλαμβάνεται στη συλλογή, υπό την προϋπόθεση ότι ακολουθείτε κατά τα λοιπά τους κανόνες της παρούσας Άδειας για την κατά λέξη αντιγραφή καθενός από τα έγγραφα.

Μπορείτε να αποσπάσετε ένα μεμονωμένο έγγραφο από μια τέτοια συλλογή και να το διανείμετε μεμονωμένα υπό την παρούσα Άδεια, υπό την προϋπόθεση ότι θα εισαγάγετε ένα αντίγραφο της παρούσας Άδειας στο αποσπασμένο έγγραφο και θα ακολουθείτε κατά τα λοιπά την παρούσα Άδεια όσον αφορά την κατά λέξη αντιγραφή του εν λόγω εγγράφου.

7. ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΜΕ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΕΡΓΑ

Η συλλογή του Εγγράφου ή των παραγώγων του με άλλα χωριστά και ανεξάρτητα έγγραφα ή έργα στον δίσκο ενός μέσου αποθήκευσης ή διανομής ονομάζεται «συνολικό έργο», εάν τα πνευματικά δικαιώματα που προκύπτουν από τη συλλογή δεν χρησιμοποιούνται για να περιορίσουν τα νόμιμα δικαιώματα των χρηστών της συλλογής πέραν των όσων επιτρέπουν τα μεμονωμένα έργα. Όταν το Έγγραφο περιλαμβάνεται σε ένα συνολικό έργο, η παρούσα Άδεια δεν ισχύει για τα άλλα έργα του συνόλου που δεν είναι τα ίδια παράγωγα έργα του εγγράφου.

Στην περίπτωση που η απαίτηση του Κειμένου Εξώφυλλου της ενότητας 3 εφαρμόζεται σε αυτά τα αντίγραφα του Εγγράφου, τότε εάν το Έγγραφο είναι μικρότερο από το μισό του συνολικού έργου, τα Κείμενα Εξώφυλλου του Εγγράφου μπορούν να τοποθετηθούν σε εξώφυλλα που πλαισιώνουν το Έγγραφο στο συνολικό έργο ή στο ηλεκτρονικό ισοδύναμο των εξώφυλλων εάν το Έγγραφο είναι σε ηλεκτρονική μορφή. Διαφορετικά, πρέπει να εμφανίζονται σε τυπωμένα εξώφυλλα που πλαισιώνουν ολόκληρο το σύνολο.

8. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Η μετάφραση θεωρείται ένα είδος τροποποίησης, οπότε μπορείτε να διανέμετε μεταφράσεις του Εγγράφου υπό τους όρους της ενότητας 4. Για την αντικατάσταση Αμετάβλητων Τμημάτων με μεταφράσεις απαιτείται ειδική άδεια από τους κατόχους των πνευματικών δικαιωμάτων τους, αλλά μπορείτε να συμπεριλάβετε μεταφράσεις ορισμένων ή όλων των Αμετάβλητων Τμημάτων πέρα από τις αρχικές εκδόσεις αυτών των Αμετάβλητων Τμημάτων. Μπορείτε να συμπεριλάβετε μια μετάφραση της παρούσας Άδειας, και όλες τις σημειώσεις άδειας χρήσης στο Έγγραφο, καθώς και οποιεσδήποτε δηλώσεις Αποποίησης Ευθύνης, υπό την προϋπόθεση ότι συμπεριλαμβάνετε επίσης την αρχική αγγλική έκδοση της παρούσας Άδειας και τις αρχικές εκδόσεις αυτών των σημειώσεων και δηλώσεων αποποίησης ευθύνης. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ της μετάφρασης και της πρωτότυπης έκδοσης της παρούσας Άδειας ή μιας σημείωσης ή μιας δήλωσης αποποίησης ευθύνης, υπερισχύει η πρωτότυπη έκδοση.

Εάν ένα τμήμα του εγγράφου φέρει τον τίτλο «Ευχαριστίες», «Αφιερώσεις» ή «Ιστορικό», η απαίτηση (τμήμα 4) για τη Διατήρηση του Τίτλου του (ενότητα 1) συνήθως απαιτεί την αλλαγή του πραγματικού τίτλου.

9. ΛΗΞΗ

Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή, τροποποίηση, υποαδειοδότηση ή διανομή του Εγγράφου, εκτός εάν προβλέπεται ρητά από την παρούσα Άδεια. Οποιαδήποτε άλλη απόπειρα αντιγραφής, τροποποίησης, υποαδειοδότησης ή διανομής είναι άκυρη και θα τερματίσει αυτόματα τα δικαιώματά σας βάσει της παρούσας Άδειας.

Ωστόσο, εάν παύσετε κάθε παραβίαση της παρούσας Άδειας, τότε η άδειά σας από συγκεκριμένο κάτοχο πνευματικών δικαιωμάτων αποκαθίσταται (α) προσωρινά, εκτός εάν και μέχρι ο κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων τερματίσει ρητά και οριστικά την άδειά σας, και (β) οριστικά, εάν ο κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων δεν σας ειδοποιήσει για την παραβίαση με κάποιο εύλογο μέσο μέχρι 60 ημέρες από την παύση.

Επιπλέον, η άδειά σας από έναν συγκεκριμένο κάτοχο πνευματικών δικαιωμάτων αποκαθίσταται οριστικά, εάν ο κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων σάς ειδοποιήσει για την παραβίαση με κάποιο εύλογο μέσο, είναι η πρώτη φορά που λαμβάνετε σημείωση για παραβίαση της παρούσας άδειας (για οποιοδήποτε έργο) από τον εν λόγω κάτοχο πνευματικών δικαιωμάτων και θεραπεύετε την παραβίαση μέχρι 30 ημέρες από την παραλαβή της σημείωσης.

10. ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΑΔΕΙΑΣ

Το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού μπορεί κατά καιρούς να δημοσιεύει νέες, αναθεωρημένες εκδόσεις της Άδειας Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU. Τέτοιες νέες εκδόσεις θα είναι παρόμοιες στο πνεύμα με την παρούσα έκδοση, αλλά μπορεί να διαφέρουν στις λεπτομέρειες για να αντιμετωπίσουν νέα προβλήματα ή ανησυχίες. Βλέπε https://www.gnu.org/licenses/.

Σε κάθε έκδοση της Άδειας δίνεται ένας διακριτικός αριθμός έκδοσης. Εάν το Έγγραφο διευκρινίζει ότι μια συγκεκριμένη αριθμημένη έκδοση αυτής της Άδειας «ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση» ισχύει γι’ αυτό, έχετε την επιλογή να ακολουθήσετε τους όρους και τις προϋποθέσεις είτε αυτής της συγκεκριμένης έκδοσης είτε οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που έχει δημοσιευτεί (όχι ως προσχέδιο) από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού. Εάν το Έγγραφο δεν προσδιορίζει αριθμό έκδοσης αυτής της Άδειας, μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε έκδοση που έχει δημοσιευτεί (όχι ως προσχέδιο) από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού. Εάν το Έγγραφο ορίζει ότι ένας πληρεξούσιος μπορεί να αποφασίσει ποιες μελλοντικές εκδόσεις αυτής της Άδειας μπορούν να χρησιμοποιηθούν, η δημόσια δήλωση αποδοχής μιας έκδοσης από τον πληρεξούσιο αυτό σας εξουσιοδοτεί μόνιμα να επιλέξετε αυτή την έκδοση για το Έγγραφο.

11. ΕΠΑΝΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ

Ως «Ιστότοπος Μαζικής Συνεργασίας Πολλών Συγγραφέων» (ή «Ιστότοπος ΜΣΠΣ») νοείται οποιοσδήποτε διακομιστής του Παγκόσμιου Ιστού που δημοσιεύει έργα που υπόκεινται σε πνευματικά δικαιώματα, και παρέχει επίσης πρόδηλες λειτουργίες για οποιονδήποτε να επεξεργαστεί τα έργα αυτά. Ένα δημόσιο wiki που μπορεί να επεξεργαστεί ο καθένας είναι ένα παράδειγμα ενός τέτοιου διακομιστή. Ως «Μαζική Συνεργασία Πολλών Συγγραφέων» (ή «ΜΣΠΣ») που περιέχεται στον ιστότοπο νοείται κάθε σύνολο έργων που υπόκεινται σε πνευματικά δικαιώματα και δημοσιεύονται έτσι στον ιστότοπο ΜΣΠΣ.

Ως “CC-BY-SA” νοείται η άδεια Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 που δημοσιεύεται από την Creative Commons Corporation, μια μη κερδοσκοπική εταιρεία με έδρα το Σαν Φρανσίσκο της Καλιφόρνια, καθώς και τις μελλοντικές copyleft εκδόσεις αυτής της άδειας που δημοσιεύονται από τον ίδιο οργανισμό.

«Ενσωμάτωση» σημαίνει δημοσίευση ή αναδημοσίευση ενός Εγγράφου, εν όλω ή εν μέρει, ως μέρος ενός άλλου Εγγράφου.

Μια ΜΣΠΣ «πληροί τις προϋποθέσεις για επαναδειοδότηση» εάν έχει αδειοδοτηθεί βάσει της παρούσας Άδειας και εάν όλα τα έργα που δημοσιεύθηκαν για πρώτη φορά βάσει της παρούσας Άδειας κάπου αλλού εκτός της ίδιας της ΜΣΠΣ, και στη συνέχεια ενσωματώθηκαν εν όλω ή εν μέρει στη ΜΣΠΣ, (1) δεν είχαν κείμενα εξώφυλλου ή αμετάβλητες ενότητες και (2) ενσωματώθηκαν έτσι πριν από την 1η Νοεμβρίου 2008.

Ο διαχειριστής ενός ιστότοπου ΜΣΠΣ μπορεί να αναδημοσιεύσει μια ΜΣΠΣ που περιέχεται στον ιστόστοπο υπό την άδεια CC-BY-SA στην ίδιο ιστότοπο οποιαδήποτε στιγμή πριν από την 1η Αυγούστου 2009, εφόσον η ΜΣΠΣ πληροί τις προϋποθέσεις για επαναδειοδότηση.

ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ: Πώς να χρησιμοποιήσετε αυτή την άδεια για τα έγγραφά σας

Για να χρησιμοποιήσετε την παρούσα Άδεια σε ένα έγγραφο που έχετε γράψει, συμπεριλάβετε ένα αντίγραφο της Άδειας στο έγγραφο και τοποθετήστε τις ακόλουθες σημειώσεις περί πνευματικών δικαιωμάτων και άδειας χρήσης αμέσως μετά τη σελίδα τίτλου:

   Copyright (C) ΕΤΟΣ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ.
   Χορηγείται άδεια για την αντιγραφή, διανομή ή/και τροποποίηση του παρόντος εγγράφου
   υπό τους όρους της Άδειας Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU, Έκδοση 1.3
   ή οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού,
   χωρίς αμετάβλητες ενότητες, χωρίς κείμενα στο εμπρόσθιο εξώφυλλο και χωρίς κείμενα στο
   οπισθόφυλλο.
   Ένα αντίγραφο της άδειας χρήσης περιλαμβάνεται στην ενότητα με τίτλο
   «Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU».

Αν έχετε Αμετάβλητες Ενότητες, Κείμενα Εμπρόσθιου Εξώφυλλου και Κείμενα Οπισθόφυλλου, αντικαταστήστε τη γραμμή «με … Κείμενα.» με αυτό:

   με τις Αμετάβλητες Ενότητες να είναι ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΤΙΤΛΩΝ ΤΟΥΣ, με τα
   Κείμενα Εμπρόσθιου Εξώφυλλου να είναι ΟΡΙΣΜΟΣ, και με τα Κείμενα Οπισθόφυλλου να είναι ΟΡΙΣΜΟΣ.

Αν έχετε Αμετάβλητα Τμήματα χωρίς Κείμενα Εξώφυλλου, ή κάποιον άλλο συνδυασμό των τριών, συγχωνεύστε αυτές τις δύο εναλλακτικές λύσεις ανάλογα με τις συνθήκες.

Αν το έγγραφό σας περιέχει κώδικα προγράμματος σημαντικής έκτασης, συνιστούμε να δημοσιεύσετε παράλληλα αυτόν τον κώδικα υπό την άδεια ελεύθερου λογισμικού της επιλογής σας, όπως η Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU, για να επιτρέψετε τη χρήση τους σε ελεύθερο λογισμικό.